प्रेम का सजदा: राधिका की डायरी
The Sacred Bow of Love: Radhika's Diary 🖋️📖
प्रेम का सजदा: राधिका की डायरी
1. इबादत और बेखबरी (Devotion and Unawareness)
पड़ते हैं जहाँ जहाँ कदम तेरे, मेरी ये नज़र वहाँ वहाँ शजदा करती है।
ओ बेखबर तुझे क्या खबर कि, ये राधिका तुझसे कितनी मोहब्बत करती है।
(Wherever your footsteps fall, my gaze bows down in prostration there. O unaware one, you have no idea how much this Radhika loves you.)
2. तन्हाई का घेरा (The Circle of Loneliness)
चाहा था मैंने की खुशी मिले मुझको, खुशी का हाथ थामा तो गम मिले मुझको।
प्यार की तलाश में भटकते रहे हमेशा, तन्हाइयों ने ऐसा घेरा की सिर्फ गम मिले मुझको।
(I desired that I should find happiness, but when I held the hand of happiness, I found only sorrow. I kept wandering in search of love; loneliness surrounded me in such a way that I found only grief.)
3. अपनों का साथ (The Company of Loved Ones)
खुश नहीं हूँ फिर भी सबको खुश रखती हूँ, लापरवाह हूँ पर सबकी परवाह करती हूँ।
मालूम है कोई मोल नहीं रिश्तों का, फिर भी अपनों को दोस्त बनाये रखती हूँ।
(I am not happy, yet I keep everyone happy; I am carefree, yet I care for everyone. I know that relationships have no price, yet I keep my loved ones as friends.)
4. खुदा करे सारा जहान हो आपका (May the Whole World Be Yours)
आसमान की बुलन्दियों पर नाम हो आपका, चाँद की धरती पर मुकाम हो आपका।
हम तो रहते है छोटी सी दुनिया में, खुदा करे सारा जहान हो आपका।
(May your name be on the heights of the sky; may your station be on the land of the moon. We reside in a tiny world; may God make the entire universe yours.)
5. सताने का वादा (The Promise to Haunt)
वादा का वादा है आपसे, अपनापन कुछ ज्यादा है आपसे।
ये ना समझना की कभी भूल जाएँगे, ज़िंदगी भर सताएँगे ये वादा है आपसे।
(A promise is a promise to you; the sense of belonging is a bit extra with you. Do not think that I will ever forget; I will haunt you for a lifetime, this is a promise to you.)
6. हर आँसू पर तस्वीर (A Picture on Every Tear)
जब भी तुमसे मिलने की उम्मीद नज़र आई, मेरे पैरों में पड़ी ज़ंजीर नज़र आई।
बरस पड़े आँसू इन आँखों से और, हर आँसू पर तेरी तस्वीर नज़र आई।
(Whenever a hope of meeting you appeared, I saw chains bound to my feet. Tears poured from these eyes, and upon every single tear, your face appeared.)
निष्कर्ष (The Conclusion)
इन पंक्तियों में राधिका जी ने प्यार को 'शजदा' (पूजा) का दर्जा दिया है। जहाँ एक तरफ दुनिया के लिए खुशियाँ बाँटने वाला दिल है, वहीं दूसरी तरफ तन्हाई और जंजीरों की बेबसी भी है। 'हर आँसू पर तस्वीर' का दिखना उस चरम मोहब्बत को दर्शाता है जहाँ दर्द और याद एक दूसरे में विलीन हो गए हैं।
आज का मज़बूत सवाल (The Strong Question) ❓
"क्या मोहब्बत वाकई एक ऐसी 'ज़ंजीर' है जो उड़ने की चाहत तो देती है, पर पैरों को ज़मीन से बांध देती है? और क्या वह सताने का 'वादा' ही है जो किसी को ताउम्र यादों में ज़िंदा रखता है?"
टिप्पणियाँ
एक टिप्पणी भेजें
"आपकी राय मेरे लिए अनमोल है, कृपया अपने विचार साझा करें।" यह लोगों को कमेंट करने के लिए प्रोत्साहित (Encourage) करता है।